Belajar Bahasa Bali Kata-Kata Romantis

Indonesia merupakan negara yang memiliki banyak sekali ragam suku dan budaya sehingga dijuluki bhinneka tunggal ika. Artinya berbeda-beda tapi tetap satu jua. Dengan banyaknya suku dan budaya Indonesia jadi kaya akan bahasa. Bahasa adalah tanda (kemampuan gerak tubuh atau kata) yang digunakan oleh seseorang dalam berkomunikasi dengan orang lain.

 

Dwija.my.id
Sumber : pinterest.com

Dalam kesempatan kali ini dwija.my.id akan membahas tentang kata romantis dalam bahasa bali.  Bahasa bali hampir sama dengan bahasa Indonesia dan bahasan lainya. Bahasa Indonesia memiliki bahasa baku dan tidak baku. Artinya setiap penggunaan kata untuk lebih sopan kita berbicara dengan siapa patut diperhatikan.

 

Dalam bahasa bali memiliki tingkatan kasar (tidak sopan), sedang, dan yang sopan. Untuk bahasan kali ini pastinya dwija.my.id akan menggunakan bahasa yang sopan, karena citra dari kita dapat dinilai dari sikap dan tutur kata. Langsung saja Markibel, mari kita belajar.

 

1.      Bahasa Bali Aku Cinta Kamu

Kata yang kita pelajari pertama yaitu kata aku cinta kamu, kata ini biasanya digunakan oleh sejoli yang sedang kasmaran atau pedekate. Kemudian ingin ada hubungan lebih dari sekedar temen. Tapi inget lagi ya kalo ada tanda-tanda penolakan jangan disampaikan terlebih lagi kalo yang kalian deketin sudah punya pasangan, jangan !!!. Bahagia diata penderitaan orang lain tidak baik gaes. Oke langsung saja bahasa balinya "aku cinta kamu" adalah "Tiyang tresne tekén adi".

 

Tiyang = Saya/Aku

Tresne = Cinta/Sayang

Tekén = sama/dengan

Adi= Kamu (cewek)

Bli= kamu (laki-laki)

 

2.      Bahasa Bali Aku Rindu Kamu

Kata yang kedua yaitu aku rindu kamu. Seperti kata dilan dalam filmnya mengatakan pada milea, "jangan rindu, berat biar aku saja". Padahal yang berat bukan rindu, nyatanya yang berat adalah mencintai tanpa dicintai. Sedihnyaaaa, langsung saja Bahasa balinya "aku rindu kamu" adalah "Tiang kangen sareng ragane".

 

Tiyang = Saya/Aku

Kangen = Rindu

Sareng = sama/dengan

Ragane = Kamu

 

3.      Bahasa Bali Maukah Kamu Jadi Pacar Ku

kata yang ketiga nih, ungakapan untuk nembak seseorang tapi bukan dengan pistol ya bisa-bisa masuk penjara nanti kalian. Ini nembak dengan tujuan bisa masuk ke dalam hatinya. Ceilah hatinya, tapi inget pastikan dulu dia juga suka jangan sampe dia sudah memperlihatkan penolakan kalian masih saja melanjutkan nanti sakit diakhiran. Langsung “bahasa balinya maukah kamu jadi pacarku” adalah “iluh nyak ke dadi demenan bli”?

 

Nyak = maukah

Dadi = jadi

Demenan = pacar

Bli = aku

 

Bisa juga menggunakan "nyak sing dadi demenan yange?" Artinya sama tapi penggunaanya lebih chil, Santay.

 

4.      Bahasa Balinya Maukah Kamu Menikah Denganku

Kata yang ke 4 ini nih membutuhkan dana dan upaya yang lebih. Harus bener2 sudah mantep hati, pilihan, dan lain sebagainya. Karena kalo sudah mengajak ke jenjang pelaminan kita punya tanggung jawab baru untuk tetap menjaga keutuhan dalam keluarga. Ke matangan emosional, finansial, kebijaksanaan perlu diperhatikan.   Langsng saja bahasa balinya “maukah kamu menikah denganku” adalah “Luh nyak ten nganten jak tyang”.

 

Luh nyak = maukah

Nganten = menikah

Tyang = denganku

 

Segitu dulu ya gaes, ditulisan berikut nya akan disambung lagi. Apa bila ada kesalahan dalam penulisan dan penggunaan kata saya sebagai penulis minta maaf karena manusia tempatnya salah yang sempurna hanya Allah Ta'ala. Sekian dan terimakan semoga bermanfaat ya gaes.

  

Posting Komentar

0 Komentar

close